內容簡介
*繼《隱形生產線》後,白曉紅又一精彩暗訪調查報告,揭露看似文明的大英帝國,性產業不為人知的黑暗與秘密!
*作者白曉紅以化名的方式,透過應徵妓院接待女侍的方式,進入性產業進行臥底記者的調查工作。書中巨細靡遺的描述來自中國、波蘭、羅馬尼亞與阿爾巴尼亞女性(無證)移民如何透過各種明示、暗示的招募,或被「男朋友」拐騙的方式,進入英國的性產業從事性工作,並透過觀察這些(無證)移民性工作者和業者、管理者、性消費者的日常互動,來呈現(無證)移民性工作者的日常勞動圖像。
*原報導《Invisible:Britain’s Migrant Sex Workers》,於2013年由英國導演Nick Broomfield翻拍紀錄片《性:我的英國工作》(Sex: My British Job)
「為什麼對性和性工作有興趣?」曾於<衛報>服務,長期關注非法勞工之議題的白曉紅,經常被問到這個問題。其實她開始關注性產業是從第一本書Chinese Whispers的採訪過程中逐漸發展起來的。當時,她走訪了英國上上下下的工廠、農場,發覺男性移民的比例總是比女性移民多。但從男性移民那裡,聽到有些女性進入性產業的故事,而且在採訪的過程中注意到有愈來愈多的女性移民來到英國工作。移民的女性化趨勢愈來愈明顯,這是由於世界經濟的結構不平等性造成的,而這個趨勢一直在增長。
阿敏,來自中國瀋陽,是一名將近四十歲的單親媽媽。她在國營酒廠企業裡賣命一輩子,直到2003年公司解雇她。阿敏說,她是所謂改革開放的受害者之一,席捲了中國東北的改革開放帶來了大量失業。失業後,她無法負擔七歲的女兒和年邁父母的生活。在那裡找不到甚麼好工作,出國打工是唯一的選擇。就這樣,她和其他許多人一樣,借了大筆錢到國外討生活。
貝婭塔,來自卡托維治(Katowice),波蘭南方的一個老舊工業城市。她的家庭是典型的工人階級家庭,收入微薄。將近三十歲的她,已結婚生子,但她的丈夫卻因失業酗酒,家計全落在她一人身上。貝婭塔每天都在反覆思考改變和逃離絕望的可能,逃離已經失敗的婚姻,逃離這個不快樂的地方。於是她想為甚麼不離開波蘭去西歐?去西歐尋職的想法並不是不尋常——早在2004年歐盟擴張之前,許多波蘭人就已經在西歐各處打工。就這樣,她忍痛離開幼子,也踏上往海外工作的旅程。
葛麗娜,來自立陶宛的維也尼斯(Viennes),一家三代住在一間破落小屋裡,生活非常非常貧窮。二十歲出頭的她,在村裡的食品工廠工作,賺取極微薄的薪資。然而村裡的生活,讓這個樂觀又年輕的少女覺得快要窒息了,她一心渴望離開村子去外面世界闖蕩,追求情感上和經濟上的獨立。因緣際會,她認識了一個女孩,女孩說可以帶她一起到海外工作,她不疑有他,滿懷希望地飛往海外。
然而沒想到,她們好不容易到了國外後,才發現一切盡不如預期。像她們這種沒有身分文件的移民,只能從事低薪的勞力工作。於是她們別無選擇只好進入餐廳、工廠等工作。然而就算是她們已忍受低薪工作,卻也經常失業或再被剝削。為了賺取更多錢,為了家人、孩子,最後她們不得不選擇「下海」,從事性產業。而最悲慘的莫過於如葛麗娜一般的少女——原本充滿希望的旅程竟是噩夢的開始。原來女孩是一群阿爾巴尼亞人口販子在立陶宛的仲介,她的任務就是從窮困的村子裡拐騙年輕女孩,將她們推入火坑,在海外從事性交易。
《隱形性產業:英國移民性工作者》是白曉紅繼《隱形生產線》後,又一精彩暗訪調查報告,她透過應徵妓院接待女侍的方式,親身進入性產業進行臥底記者的調查工作,真實描述許許多多家庭經濟供應者的女人,在結構之惡下,跨國移動、匱乏之下,「被迫」選擇了性行業。這些女子被迫移動成為性工作者,絕大多數是從經濟弱勢的國家、底層弱勢婦女而來。她們因為經濟匱乏、機會匱乏,不得已「選擇」移動,甚而被推進這個行業,因而陷入更多的弱勢與被剝削。她們必須為最基本的生存而戰,這些女性的勇氣與處境讓你無法視而不見。而本書讓我們目賭了移民性工作者求生存的真實面貌,這裡面的每個人物,都能告訴你,我們身處的是甚麼樣的一個社會。
作者簡介
作者介紹
白曉紅
出生臺灣,自1991年定居英國。威爾斯大學批判文化理論研究所,杜倫大學東亞研究所,以及倫敦西敏士大學新聞研究所畢業。曾於<衛報>服務,並為各英華文報撰稿。長期關注非法勞工之議題,著有《Chinese Whispers: The True Story Behind Britain''s Hidden Army of Labour》(2008),《Scattered Sand: The Story of China''s Rural Migrants》(2012), 和《Invisible: Britain''s Migrant Sex Workers》(2013)。中文出版:《隱形生產線》(2013)、《散沙:中國農民工的故事》(2014)、《隱形性產業:英國移民性工作者》(2015)。其中《Chinese Whispers》一書入圍英國歐威爾書獎(Orwell Prize)前六名侯選名單;《Scattered Sand》一書則於2013年贏得英國「前衛圖書獎」(Bread & Roses Award)。單篇報導作品也曾獲2004年艾瑪獎「最佳平面新聞獎」入圍;2008年獲勞動世界媒體獎「年度特寫報導獎」等等。
譯者介紹
目錄
推薦序
看見移民性工作者:在性產業中協商性/別、貧窮與移民身份的女人 陳美華
推薦序
隱形性產業不是女人的問題,是社會結構之惡 紀惠容
中文版前言
第一章 倫敦的召喚
第二章 向西走
第三章 鋪床
第四章 你付帳 我們狂歡
第五章 面臨壓力
第六章 兩個女人的際遇
第七章 下海,北上
第八章 風險與報酬
第九章 機會上門
第十章 愛情與麵包
第十一章 無窗之房
第十二章 重返光明
第十三章 回家
各界推薦/推薦序
專文推薦
陳美華/中山大學社會學系副教授
紀惠容/勵馨基金會執行長
聯名推薦
Nick Broomfield尼克.布魯姆菲爾德 /《性:我的英國工作》Sex: My British Job導演
廖元豪 / 政治大學法律系副教授
藍佩嘉 /《跨國灰姑娘》作者、台大社會系教授
顧玉玲 /《回家》作者、社運工作者
與其說,男人的慾望或「墮落」的女人造就了性產業,不如說是惡待底層女性勞動者的勞動市場為性產業提供了源源不絕的性勞動力。——陳美華/中山大學社會學系副教授
這匱乏之下選擇的性交易行業,絕不是一個公平的交易,更非一般勞動產業的交換關係,她們不只付出性,還付出無形的健康與人性尊嚴。——紀惠容/勵馨基金會執行長
內容試閱
第十章 愛情與麵包
就在貝婭塔離開羅伯特的一個月後,有兩個新來的女人到樓上跟翠絲一起工作,一個來自俄羅斯,另一個來自羅馬尼亞。這個羅馬尼亞女孩,大約二十歲出頭,先被人蛇運送到英國,然後再被她的第一個皮條客以2,000鎊的代價賣給現在這個。
潘非常不高興數十年來這一行經營方式的轉變,她覺得在這一套她們無力掌控的奴役體系裡,她跟翠絲已經被迫變成不情願的參與者。
「前不久我才跟翠絲說,他們(皮條客)永遠不會止步不來,不是嗎?」有一天下午,潘告訴我,在所有倫敦性產業的公寓裡,羅伯特會選上她們這裡,就是因為地理位置太好了,經過這麼多年,還是照樣吸引川流不息的皮條客把移民女性送到這兒來工作。
潘講白了,羅馬尼亞人,在皮條客與性工作者當中,兩者都是人數最多的。一個早就建立好的大規模組織網,專門用來剝削想要移民到西歐工作卻又身無分文、貧困的羅馬尼亞女人。而英國持續施壓在羅馬尼亞移民身上的不合理工作限制,一直是這個體系的幫兇。
潘回想這一切,要從2008年10月說起,當時有個羅馬尼亞男人來敲她的門,「我的姪女正在找工作。」他說。
「那她為什麼不自己上門來?」
「她很害羞。」男人回答。
當然,在樓下的「姪女」,是位被偷渡運送到英國來從事性工作的年輕女人。潘後來才發現,這個男人不只對女人拉皮條,還教唆她們去偷東西,或冒充顧客到商店行竊。然而在他最初幾次的拜訪期間,潘並不知道那麼多。潘只知道他會在他的「姪女」下班後來接她,而且還幫忙「看顧」她們的現金。後來,他手下有些女孩告訴潘,關於他像費金幹的勾當的全貌(費金,在狄更斯小說《孤雛淚》中,是一位專門誘拐小孩去犯罪的老頭)。她覺得那已經走偏鋒走得太離譜了,當他又帶另一個「姪女」來這公寓時,潘告訴他,「我無法幫你,我們這裡再也沒有工作了。」
他依然很快地又再回來,編造另一個故事:「拜託幫幫我,潘。我的親戚真的需要工作,她們大老遠跑到倫敦來,妳一定要幫助她們!」
「我告訴過你,這裡已經沒有工作了。」她回答。但他不願接受負面答案,硬是塞給她一張紙,上面潦草地寫著他的電話號碼,「幫幫我,潘。當妳這裡有工作時打電話給我。」他又再次懇求,但她從沒打過。
貝婭塔仔細想想自己實在很幸運,至少從來沒有人把她賺的錢拿走,她也不必再擔心害怕,一整天收工後,還得回去那個情人兼皮條客的地方。而且現在她的常客數量持續成長,甚至大排長龍等著付錢買性。
有兩個常客剛帶著花束來,並各自給她5鎊小費。這樣的經驗至少比活在口頭與肢體凌虐下愉快多了。
一個年輕的埃及男人到公寓來,他長得很好看,也對她很紳士,這使得一小時長的節數做起來,好過很多。最後除了一個小時120鎊的費用外,他又給她20鎊小費,對貝婭塔來說,這是很不錯的零用錢。為了表示她的感激之情,她對他說,「要快點回來喔!」
隔天他又回來了,離開時給了同樣大方的小費。「他真是個大方的好人!」貝婭塔滿懷熱情地說,但潘並不認同:「不要只是因為他給妳不錯的小費,就認為他是個充滿魅力的王子!」
「至少他長得很好看,而且很討人喜歡,我還能多要求什麼?」
「是嗎?妳想想看為什麼像那樣長得很好看的年輕男人,需要花錢買性?」潘對她潑了更多的冷水。「那是因為直接花錢買性不會有麻煩,年輕小伙子不願意承諾負責—...
留言列表